Changes

Manual/pt

347 bytes added, 00:13, 12 August 2011
/* Controlling Your Ship */ Tradução BR
====A União dos Independentes Territorios====
A União dos Territorios Independentes é uma união de corporações fracamente coesa, mercadores e exploradores da vida no espaço profundo. Eles são amplamente reverenciados como inovadores, já que uma vida sem um planeta natal exigiu avanços formidáveis nas tecnologias de construção de naves e estações espaciais. Todavia, esta estrutura social aberta também tornou a UIT no paraíso de piratas e mercadores inescrupulosos, e o resultado dos experimentos tecnológicos desandou. Como os Itani, a UIT ocasionalmente se indispôs com os Serco. Todavia, vários mercadores UIT tem acordos comerciais altamente vantajosos com os Serco, então desentendimentos passados são rapidamente esquecidos.
 
{{ChangeLogBox |beginning-version=0.1|ending-version=0.3|preceding-version=0.2|following-version=0.4}}
 
==Evolução do Personagem==
Muitas outras características do seu personagem são registradas e disponibilizadas para sua visualização tanto no jogo como na pagina Web de Vendetta Online.
==Equipment==
A great variety of equipment is available to Vendetta Online players. Every pilot needs a space ship, of course, though it's important to carefully choose your weapons, power cells, and other custom addons for the situation at hand.
A number of things determine which equipment you can purchase== Equipamento == Uma grande variedade de equipamentos está disponível para jogadores Vendetta Online. Not every station carries every item - some stations are larger than othersTodo piloto precisa de uma espaçonave, and have é claro, mas é importante escolher com cuidado as suas armas, as células de energia, e outros adicionais adequados para a greater inventory. A Barracks-class station will carry more weapons than situação a mining station willenfrentar.
Your character's stats will ultimately decide what a station will be willing to sell to youAlguins fatores irão determinar quais equipamentos você pode comprar. You need to have earned enough credits to afford the item, but most equipment requires that you've reached a sufficient license level before buying it. Your standing with the local faction also affects what you can buy. If you have low standing, you'll only be able to buy generic equipment and you'll be charged an escalated priceNem todas as estações vendem todos items. If your standing with the station owner is highAlgumas estações são maiores do que outras, you may be granted access to rare equipmente terão um inventário maior. It's up to you to explore and see what's offered whereUma estação militar vai oferecer mais armas do que uma estação mineradora.
===Addons=======Power Cells====Every ship needs Suas estatísticas decidirão o que uma estação estará disposta a power cell to supply energy to its engine and weapon systemsvender-te. There are Você precisa ter ganhado créditos suficiente para pagar o item, mas a number of different models availablemaioria dos equipamentos requer que você tenha atingido um nível suficiente de licença antes de comprá-lo. Sua reputação com a facção local também determina o que você pode comprar. Se você tiver má reputação, with varying storage capacities and charge ratesvocê só será capaz de comprar equipamentos genéricos e pagará mais caro. Se sua reputação com a facção da estação for boa, você pode ter acesso a equipamentos raros. Éxplore para descobrir o que é oferecido aonde.
===Adicionais =Weapons== ==== Células de Energia ====Ships come configured with varying numbers of weapon portsTodo nave precisa de uma célula de energia para fornecer energia ao seu motor e sistemas de armas. Small weapon ports generally allow you to attach lighter weapons to your ship (energy weapons and some light rockets and missiles.) Large ports allow you to attach heavy weapons, such as gatling turrets, swarm missile launchers, and mine launchers. Other non-weapon addons, such as scanners or repair modulesHá uma série de diferentes modelos disponíveis, can also be attached to these portscom diferentes capacidades de armazenamento e a taxa de recarga.
===Ship Selection= Armas ====There are twelve basic ship types availableNaves vêm configuradas com diversos suportes de armamento. Suportes pequenos permitem que você instale armas leves (armas de energia, foguetes e mísseis). Suportes grandes permitem instalar armas pesadas, tais como torretas gatling, mísseis-enxame, e lança-minas. Outros adicionais que não são armamentos, como scanners ou módulos de reparação, each of which has several variantstambém pode ser instalados nessas portas.
====Nation exclusive special ships:=Seleção de nave ===Há doze tipos de naves básicos disponíveis, cada qual tem diversas variantes.
*Itani Valkyrie**Advanced Fighter, small and extremely agile**Length==== Naves especiais de cada Nação: 12m====
*Serco PrometheusItani Valkyrie**Advanced Bomber/TransportCaça Avançada, heavily armored behemothpequeno e extremamente ágil**LengthComprimento: 21m12m
*UIT Marauder
**Advanced Transport, agile with excellent cargo capacity
**Length: 12m
====Common ships:==== *EC-88Serco Prometheus**Small FighterBombardeiro /TransportTransporte Avançado, standard variant is provided free to the nation's pilots.fortemente blindado**LengthComprimento: 10m21m
*Centurion
**Light Fighter, high maneuverability and basic weapons capabilities
**Length: 10m
*WarthogUIT Marauder**Small Attack ShipTransporte Avançado, mixed weapon ports and decent armorágil e com excelente capacidade de carga**LengthComprimento: 15m12m
*Wraith**Assault/Transport, good mix of cargo capacity and weapon loadout**Length==== naves comuns : 13m====
*VultureEC-88**Light FighterTransporte geral e caça leve, light and agile with a small front profilesua variante padrão é fornecido gratuitamente aos todos pilotos.**LengthComprimento: 12m10m
*Atlas
**Medium Transport, good mix of maneuverability and cargo capacity
**Length: 14m
*HornetCenturion**Heavy Attack ShipCaça leve, powerful and well-equipped for weapon supportalta manobrabilidade e armamento básico.**LengthComprimento: 17m10m
*Ragnarok
**Heavy Bomber, high armor and excellent weapon capabilities
**Length: 19m
*CentaurWarthog**Heavy Transport, best cargo capacity of any massCaça-produced shipInterceptador pequeno, suportes mistos, armamento e blindagem decentes**LengthComprimento: 18m15m
=Playing Vendetta Online=
Vendetta Online is a space MMORPG, including major gameplay elements of combat, trading, piracy, scavenging, and a variety of missions. As a pilot for one of the three major nations, you will control various space craft depending on the task at hand. An Atlas-class ship will allow you to carry large shipments of cargo to the best-paying customer, though you'd make easy prey for a pirate in a much lighter Vulture.
This section of the manual covers major aspects of gameplay* Wraith** Assalto / Transporte, including flight, combat, trading, and navigation. When you begin the game a brief tutorial will go over each of these concepts, but you may refer to this manual for more complete information.boa mistura de capacidade de carga e armamento ** Comprimento: 13m
To go through the tutorial, follow the prompts at the bottom of the screen:
* Vulture
** Caça leve e ágil, com um perfil fino.
** Comprimento: 12m
 
 
* Atlas
** Transporte Médio, boa mistura de manobrabilidade e capacidade de carga, uma torreta
** Comprimento: 14m
 
 
* Hornet
** Assalto pesado, poderoso e bem equipado com armamento leve
** Comprimento: 17m
 
 
* Ragnarok
** Bombardeiro pesado, blindagem pesada e excelente armamento
** Comprimento: 19m
 
 
* Centaur
** Transporte Pesado, segunda melhor capacidade de carga de qualquer nave produzido em massa
** Comprimento: 18m
 
* Behemoth
** Transporte pesado, maior capacidade de carga, 3 torretas
** Comprimento: 20m
 
 
{{ChangeLogBox |beginning-version=0.5|ending-version=0.5|preceding-version=0.4|following-version=0.6}}
 
 
=Jogando Vendetta Online=
Vendetta Online é um jogo MMORPG ambientado no espaço, destacando elementos de combate, comércio, pirataria, pilhagem e uma variedade de missões. Como piloto de um das três nações maiores, você controlará várias espaçonaves, dependendo da tarefa a desempenhar. Uma nave tipo Behemoth te permite carregar enorme quantidade de carga, mas é presa fácil para piratas em caças leves como um Vulture.
 
 
Quando criar seu personagem e começar a jogar, você receberá um tutorial curto sobre os aspectos centrais do jogo, mas este manual complementa as informações. E está traduzido...
 
Para avançar no tutorial, responda as perguntas no fundo da tela, realize as tarefas como clicar em algum lugar ou destruir um bot.
==Controlling Your ShipControlando sua nave==Vendetta uses a very powerful dual-flight modelOnline usa um sistema duplo de controle bastante poderoso. By defaultPor padrão sua nave está configurada para voar na direção que estiver apontando, your ship is configured to fly in the direction it is facing like quase como uma aeronave atmosférica. Você pode acelerar e reduzir a fighter jetvelocidade e o computador de bordo automaticamente ajustará o empuxo para mover na direção e velocidade desejadas. You can use the throttle controls to set your desired speed Este é o modo FA, Flight Assist, livremente traduzido como "Frente Assistida", and the ship's computer will automatically calculate thrust so that you move in the direction that you're facing at the correct speedou Võo Assistido.
This modeO modo FA permite boa manobrabilidade, "Flight Assist Mode"mas para melhor controle do movimento você deve desliga-lo e controlar diretamente a trajetória da sua nave, allows compensando manualmente a great deal of maneuverabilityinercia, but for even greater control you can turn it off and control your ship's movement directlycomo uma espaçonave no espaço real. This disables your ship's autoSem FA você não estará necessariamente deslocando-thrusters, causing it to behave more like a true space shipse na direção para onde aponta. With Flight Assist off, you are not necessarily moving in the direction you're facingAlgumas pessoas acham isso desorientador no começo. Some people find this disorienting at first -- it is a bit like sliding around on wet iceAo acelerar em uma direção você deslocará naquela direção ate acelerar em outra direção. Once you get goingIsso é imprescindível em combate, you keep moving until you thrust in a different direction. This is invaluable in a dogfight since you can easily turn around and fire at someone who is chasing you without worrying about them catching up with youpois permite você voar em uma direção enquanto atira para outra.
To help make flight easier in this mode, you can bring your ship to a complete halt by using the auto-brakes Para facilitar as coisas existe o freio automatico (Defaultpadrâo: spacebarbarra de espaço). Your computer will automatically calculate the thrust needed to stop your shipO computador de bordo automaticamente direcionará o empuxo requerido para parar sua nave.
You can change flight modes in the Você pode mudar os modos de controle de vôo no menu "Controlscontroles" menu, or by pressing the ou pressionando a tecla "Toggle Flight Assist" key. Press "Pressione <F1" while within the game to find out the current key bindings> para descobrir quais teclas estão designadas.
==Combat==
33
edits